Traduzione Okami Cercasi traduttore. Leggere attentamente
#42
Inviato 07 May 2008 - 08:22
che tristezza...! http://www.nextrl.it/forum/public/style_emoticons/default/thumbdown.gif
- TV Sony Bravia Full HD 40w4500
---------------------------------------------
- Game Cube Silver Limited - Originale
- Wii Firmware 4.0 + CIOS v14 + Usb Loader
- Xbox 360 Jasper - Originale
- PS3 Slim 250Gb - Chiaramente Originale!
- Nintendo DS Lite Black and Blue U.S.A. + TT Ds
- Nintendo DSi Black + TT DSi + DSonei
- PSP-Slim Black Firmware 5.50-GEN
---------------------------------------------
Le mie Vendite!
#43
Inviato 07 May 2008 - 08:39
Oltre ad un traduttore ing-ita, serve pure un adattatore, ossia uno che anche senza capire un corno di inglese, trasforma la traduzione in un qualcosa di gradevole da leggere nella nostra lingua
A giudicare da quanto ho visto, serve come il pane http://www.nextrl.it/forum/public/style_emoticons/default/innocent.gif
#45
Inviato 07 May 2008 - 10:15
#47
#48
Inviato 07 May 2008 - 11:07
#50
Inviato 07 May 2008 - 12:42
credete che possa influenzare il fatto di aver giocato e quasi finito il gioco ?
x genocide89 sicuramente prima va tradotto parola per parola e poi riadattato per dargli un omogeneità nella nostra lingua
#53
Inviato 07 May 2008 - 12:46
Quote
mmm... io potrei pure aiutare pero non per fare lo strozzino ma che ci guadagno se lo faccio?
No sul serio, http://www.nextrl.it/forum/public/style_emoticons/default/eek.gif stavi scherzando, vero
Credi forse che noi ci si guadagni qualcosa, eppure di tempo ce ne abbiamo perso e ce ne perderemo, comunque noi lo si fa per passione, se non la si ha meglio lasciar stare...
Messaggio modificato da inutilities il 07 May 2008 - 12:52
#54
Inviato 07 May 2008 - 13:00
Portare a termine il progetto della traduzione in ita,sarebbe la ciliegina sulla torta...
Vi faccio i piu' sinceri AUGURI!! http://www.nextrl.it/forum/public/style_emoticons/default/clap.gif
#55
Inviato 07 May 2008 - 13:48
Messaggio modificato da GunJack il 07 May 2008 - 13:48
#56
Inviato 07 May 2008 - 13:57
Credo abbia fatto questo 'test', per avere 5 o 6 traduttori, altrimenti se fossero molti sarebbe difficile gestire la suddivisione del lavoro.
Messaggio modificato da inutilities il 07 May 2008 - 13:59
#57
Inviato 07 May 2008 - 14:00
Ovviamente sempre che ce ne sia bisogno.
Potrò aiutare anche in francese e spagnolo eventualmente.
Codice Mario Strikers Charged Football: 0387-5774-0873
Codice Super Smash Bros Brawl: 0602-7820-0629
Chi mi aggiunge,mi mandi un PM!!Vi aggiungerò quanto prima!
#59
Inviato 07 May 2008 - 14:11









E da oggi anche io sono un:

Codice Amico Wii: 8793 8218 0338 4797
Se mi aggiungete mandatemi un PM! Io vi ho quasi aggiungi tutti!
-----------------------------------------------------------
Every Game Has A Story... Only One Is A Legend...
#60
Inviato 07 May 2008 - 14:15
Anche quella dell'utente dopo è bella ma le scritte sembrano troppo vonfusionarie.
Inoltre personalmente eviterei la parola Official che non mi sembra ci stia molto. Rischiamo che la casa produttrice se ne prenda il merito! XD
Per quanto riguarda il fattore traduzione prima mi ero proposto chiedendo se era possibile prendere alcune parti dal francese così traduco quelle... Ovviamente da inizio giugno in poi.
Inoltre mi propongo disponibile e molto interessato per il fatto del riadattamento finale dato che mi ritengo abbastanza bravo in italiano (potete chiedere alla mia proff XD).
Prego Vash di rispondermi
lrLnD6EDDFk

Connettiti
Registrati
Aiuto
Forum





Torna Su
Citazione Multipla



















